Encyclopedia

1180Currently online
118Today's Reading
42Share Today
Multilingual display

Box office hit 1 billion! Behind the scenes of the "Dangal" attack!

2018-05-08 20:48:57

Who would have thought that "Dangal" has become a phenomenon in China, even more unprecedented into the 1 billion box office club. Those of you who have seen Dangal in theaters have inadvertently witnessed a historic moment!

Methods/Steps
1

A small and medium-sized Indian film has successfully defeated several Hollywood series films, officially wedged into the Chinese film market with Chinese excellent films, and became the first non-Hollywood 1 billion box office imported film, which has been amazing. What is the team behind this Indian film? Why do Chinese audiences dote on Aamir Khan?

2

The continuous fermentation of low opening and high walking is the legendary route of "Wrestling, Dad" in China, and the introduction and promotion of the film in China is also like the experience of the indomitable father and daughter three people from a small village to the world weight arena.

3

From "My God" (2015) to "No Brain Fan" (2016), "King Bahubali" and even earlier "Three Idiots in Bollywood", they infiltrated Chinese cinemas with strange translations, strange painting styles and fresh and interesting forms of publicity. Indian films are particularly unanxious about cooperating with the Chinese market, observing the Chinese market for a long time, and maintaining their posture, not easily yielding to cater to a local audience.

4

In fact, the film is expected to start at $200 million, an estimate based on the past performance of "My God." "My God" has achieved a cumulative 118 million yuan box office in China, due to the confidence in the quality of "Dangal," the introduction at first thought that if the latter in the case of rampant piracy, as long as the box office of more than 200 million yuan is considered a success.

5

"Wrestle! "Dad" is the result of a selection of hundreds of possible names, not a random translation. At the beginning of the collection of a number of titles, such as "champion father and daughter", "my wrestling dad", "my wrestling daughter", in the various titles provided by the netizens, "wrestling" and "Dad" are the most frequent words, so the final decision was finally extracted from the film a line of the eldest daughter: Dad, wrestling. After several revisions, "Wrestle! The inverted imperative "Dad" became the official title because it was more catchy.

6

Another joke the audience made about the film focused on "cuts". These two words are really the pain point of Chinese cinema audiences, the reporter has seen the original 160 minutes in advance, it will indeed be more enjoyable than the later cinema version, the feelings between father and daughter and sisters are also very delicate, Indian filmmakers are very firm in their own works, and do not allow foreign importers to edit without permission, after fully understanding the differences in viewing habits of Chinese and Indian film audiences, Amir himself cut it down to 20 minutes,

Recommendation